Start
 

Aldfaer

Hét gratis stamboomprogramma

U bent op pagina StartForumAldfaer helpdeskTaal vraag
.

Taal vraag


  Posten niet toegestaanPage: « < 1 of 1 > »
07 Jul 2011 - 14:2120496
Taal vraag

Misschien een beetje aan de kant, maar wat betekent eigenlijk precies "Impost onvermogend", en wat zou dit vertaald naar het Engels kunnen worden? Mvg Wim



__________________
Wim Blok
Ik gebruik Aldfaer 4.2 met Mozilla firefox, eventueel IE7+SVG-Viewer op Win/XP, maar nu ook op Windows 7
08 Jul 2011 - 10:4420503

Wim had de vraag op seniorweb gesteld met hieronder één van de antwoorden de rest stuur ik je privé

Wat betekend “Impost onvermogend”en hoe zou je dat naar het Engels kunnen vertalen. In mijn beleving was het een belasting waarvan de hoogte te maken heeft met je vermogen, maar misschien zit ik helemaal mis.

In aansluiting hetgeen Jaap van Kuler, zou het wel eens kunnen zijn geweest, dat iemand niet in staat (onvermogend) was om een heffing te betalen bij een begrafenis of een huwelijk. Het meest waarschijnlijke lijk me bij een begrafenis, maar dat weet de vraagsteller bij Aldfaer wel.

Ik zou impost vertalen in levy en mogelijk onvermogend in insolvent (niet toereikend), maar er zullen in de groep wel mensen zijn, die beter in het engels zijn dan ik.

Met vriendelijke groet,



__________________
Jan Visser
Zwolle
09 Jul 2011 - 10:3420506

Beste Jan, hartelijk bedankt voor de hulp, nu is het volkomen duidelijk. Mvg Wim



__________________
Wim Blok
Ik gebruik Aldfaer 4.2 met Mozilla firefox, eventueel IE7+SVG-Viewer op Win/XP, maar nu ook op Windows 7
  Posten niet toegestaanPage: « < 1 of 1 > »

© Stichting Aldfaer - ingeschreven bij de KvK Noord-Nederland onder nr. 01096526